Présentation

  • : Le Blog Catholique
  • Le Blog Catholique
  • : religion Dieu jesus catholique Culture
  • : Je crois en Dieu... je L'aime plus que tout ! Sur ce site, je tiens à exposer : prières de l'église, partitions, et écrits personnels. Je veux vous faire partager la joie que me donne Dieu ! La prière est le meilleur moyen de se rapprocher de Lui. C'est surtout la prière contemplative qui est évoquée dans ce site. Que Dieu vous bénisse !
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil
  • Contact

Mes oasis de paix

Abbaye Sainte-Marie de Rieunette
Abbaye cistercienne de moniales (près de Carcassonne). Un lieu qui me touche particulièrement car mon lieu de conversion. Communauté de 6 religieuses, véritable lieu de recueillement. Les Offices sont en latin.


Abbaye Sainte-Marie de Boulaur
Une communauté de 26 moniales dynamique, dans le Gers (près de Toulouse). Boulaur est la maison-mère de Rieunette, l'un ne va pas sans l'autre.
Magnifiques offices grégoriens, et 32 hectares cultivés par les soeurs !


http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/50494_78845970909_1733269_n.jpg

Ecole des Dominicaines du Cammazou (Fanjeaux)
Plus de 200 élèves, un ciel limpide. Des offices et une liturgie magnifiques, propre aux dominicaines, et un immense noviciat, plein de voiles noir, plus de 40 soeurs en tout. Et surtout le lieu où se retrouvent les Dominicaines du St Nom de Jésus chaque année.



Carmel de Pie IX de Meaux
Un lieu frappant pour son sens de la liturgie et la clôture vécue selon les constitutions du Carmel de 1991. Une toute petite communauté touchante de moniales très fidèles, très dévouées à Jésus de Prague. Un miracle eucharistique (lors d'une messe célébrée par Dom Guéranger) y a eu lieu. 



Sacre-Coeur-jesus.jpg

Monastère des Religieuses Victimes du Sacré-Coeur de Jésus
Une communauté Traditionaliste florissante ; un sacrifice total à Dieu, les soeurs vivent la "grande clôture" préconciliaire. A voir impérativement si vous vous sentez attirée par une vie d'ascèse.


   
 
Carmel d'Alençon
Ville natale de la Petite Thérèse, ce Carmel a gardé les constitutions de 1990 et la grande clôture comme décrite dans "Sponsa Christi". Elles ont la messe tridentine tous les dimanches et sont particulièrement ascétiques. Il y a une quinzaine de carmélites. 

Notre-Dame

Belle-nonne.jpg


Qu'est-ce que c'est, être mordu de Dieu ?
Être fou, fou, fou amoureux de Lui !
Rester fidèle à la prière...
Tenter de faire fructifier se
s talents pour Sa gloire.
L'aimer.
Prier.
Le chercher dans le silence.
L'aimer.
Méditer.
Parfois l'oublier, puis pleurer avec un coeur repenti.
Se confesser.
Être fidèle aux sacrements.
Aimer...
Prier... prier... prier
Pleurer de ne jamais assez prier.

C'est beau d'aimer et d'être aimé infiniment.

Prières en latin et chants grégoriens

Mercredi 21 décembre 2011 3 21 /12 /Déc /2011 14:00

Voici le Psaume 42, qui est dit quotidiennement dans l'Ancienne forme du Rit Romain au début de la messe. On y ajoute traditionnellement "Introibo ad altare Dei (comme antienne)- Ad Deum qui laetificat juventutem meam (comme réponse du servant de messe, et des fidèles)" au début. Sont en gras les répliques que les fidèles disent (en particulier lors des messes basses).

 

Traduction disponible ici

 

Psaume 42

 

Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta :
ab homine iniquo et doloso erue me.
 

 

Quia tu es, Deus, fortitudo mea : quare me repulisti ?
et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus ?

 

Emitte lucem tuam et veritatem tuam :
ipsa me deduxerunt, et adduxerunt
in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua.
 

 

Et introibo ad altare Dei,
ad Deum qui lætificat juventutem meam.


Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus.
 

Quare tristis es, anima mea ?
et quare conturbas me ?

 

Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi,
salutare vultus mei, et Deus meus.

 

(Gloria Patri et Filio...)

Par Ancilla - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 2 novembre 2011 3 02 /11 /Nov /2011 07:00

Voici un psaume en latin que je voulais vous partager, le psaume 129, celui des défunts. Vous pouvez le trouver en français sur mon site aussi. Certaines communautés aiment le réciter en procession, par exemple le Carmel d'Alençon le récite après Complies en se rendant au cloître, et avant Vigiles. Les Dominicaines du Saint Esprit le disent après le O Lumen (chant à St Dominique) lors de l'Office de Complies. Les deux derniers couplets mis entre parenthèse sont ajoutés pour les Défunts. D'autres communautés le récitent en procession entre deux offices (par exemple après le repas pour se rendre à None), ou à des occasions spéciales comme le 2 novembre. En général il est dit recto tono, mais cela dépend des communautés.

 

------------------------------------------------------------------

 

De profundis clamavi ad te, Domine;
Domine, exaudi vocem meam.

 

Fiant aures tuæ intendentes
in vocem deprecationis meæ.


Si iniquitates observaveris, Domine,

Domine, quis sustinebit?


Quia apud te propitiatio est;

et propter legem tuam sustinui te, Domine.


Sustinuit anima mea in verbo ejus:
Speravit anima mea in Domino.


A custodia matutina usque ad noctem,

speret Israël in Domino.


Quia apud Dominum misericordia,

et copiosa apud eum redemptio.


Et ipse redimet Israël

ex omnibus iniquitatibus ejus.

 

(Requiem æternam

dona eis Domine.

 

Et lux perpetua

luceat eis)

Gloria Patri...

Par Ancilla - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 4 juin 2008 3 04 /06 /Juin /2008 21:26
Voici le psaume qu'on chantait tous les soirs à Complies à Rieunette (photo), le Psaume 4 en latin. Egalement, la version française en cliquant ici.

Cum invocarem exaudivit me Deus justitiæ meæ, *
in tribulatione dilatasti mihi. dsci0065.jpg

Miserere mei,
*
et exaudi orationem meam.

Filii hominum, usquequo gravi corde ?
*
ut quid diligitis vanitatem,
et quæritis mendacium ?

Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum ;
*
Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.

Irascimini, et nolite peccare ;
+
quæ dicitis in cordibus vestris,
*
in cubilibus vestris compungimini.

Sacrificate sacrificium justitiæ,
*
et sperate in Domino.

Multi dicunt : "Quis ostendit nobis bona ?"
*
Leva in signum est super nos
lumen vultus tui, Domine !


Maiorem dedisti lætitiam in corde meo,
*
quam cum multiplicantur
frumentum et vinum éorum.

In pace in idipsum dormiam et requiescam ;
*
quoniam tu, Domine, singulariter in spe
constituisti me.


Gloria Patri et Filio...
Par Ancilla - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Lundi 18 juin 2007 1 18 /06 /Juin /2007 09:27
Celui-ci est chanté rieunette_20.jpg tous les dimanches matins aux Laudes. Je l'ai découvert en latin à Rieunette (photo : salle du Chapitre), et je l'aime beaucoup. Dans Le Grand Silence de Philip Gröning, nous entendons les moînes Chartreux le chanter en recto tono (toujours chanté avec la même note), et c'est magnifique ! J'ai vraiment voulu vous partager ce chant que j'aime.


B
enedicite, omnia opera Domini, Domino:*
laudate et superexaltate eum in sæcula.

Benedicite, Angeli Domini, Domino:*
benedicite, cæli, Domino.

Benedicite, aquæ omnes, quæ super cælos sunt, Domino:* benedicite, omnes virtutes Domini, Domino.

Benedicite, sol et luna, Domino:*
benedicite, stellæ cæli, Domino.

Benedicite, omnis imber et ros, Domino:*
benedicite, omnes spiritus Dei, Domino.

Benedicite, ignis et æstus, Domino:*
benedicite, frigus et æstus, Domino.

Benedicite, rores et pruina, Domino:*
benedicite, gelu et frigus, Domino.

Benedicite, glacies et nives, Domino:*
benedicite, noctes et dies, Domino.

Benedicite, lux et tenebræ, Domino:*
benedicite, fulgura et nubes, Domino.

Benedicat terra Dominum:*
laudet et superexaltet eum in sæcula.

Benedicite, montes et colles, Domino:*
benedicite, universa germinantia in terra, Domino.

Benedicite, fontes, Domino:*
benedicite, maria et flumina, Domino.

Benedicite, cete, et omnia, quæ moventur in aquis, Domino:* benedicite, omnes volucres cæli, Domino.

Benedicite, omnes bestiæ et pecora, Domino:*
benedicite, filii hominum, Domino.

Benedicat Israël Dominum:*
laudet et superexaltet eum in sæcula.

Benedicite, sacerdotes Domini, Domino:*
benedicite, servi Domini, Domino.

Benedicite, spiritus, et animæ justorum, Domino:*
benedicite, sancti, et humiles corde, Domino.

Benedicite, Anania, Azaria, Misaël, Domino:*
laudate et superexaltate eum in sæcula.

Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu:*
laudemus et superexaltemus eum in sæcula.

Benedictus es, Domine, in firmamento cæli:*
et laudabilis, et gloriosus, et superexaltatus in sæcula.

 
Par Rebecca - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 11 mai 2007 5 11 /05 /Mai /2007 19:51

Lors de la bénédiction du St Sacrement, on la chante souvent. Je la trouve très belle, bien qu'elle soit brève. Infos issues du site d'Yves. J'ai découvert ce chant avec la Famille Missionnaire de Notre-Dame. (photo en-dessous)


http://www.fmnd.org/Photos/Spierre/diapo08.jpg
O salutáris hóstia.
Q cæli pandis óstium.
Bella premunt hostília.
Da robur fer auxillium.
Uni trinóque Dómino.
Sit sempitérna glória.
Qui vitam sine término.
Nobis donet in pátria.
Amen.






O Victime Salutaire qui ouvrez la porte du ciel.
L
'ennemi nous pousse au combat : donnez-nous la force, apportez nous le secours.

A
u seigneur un et trois soit la gloire éternelle,

Q
u'il nous donne la vie sans fin dans notre éternelle patrie.

A
insi soit-il.

 

 

 

 

 

Par Rebecca - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 8 mars 2007 4 08 /03 /Mars /2007 14:12

Voici le Magnificat en Latin. J'aime énormément cette prière de remerciement que je dis tant ! Comme la Vierge, je suis "comblée de grâce" ! Je l'ai chantée pour la première fois en Latin à Rieunette (photo : fleurs du cloître) avec les mélodies du Temps Pascal (tonus peregrinus).

dsci0119.jpg

Magnificat ánima mea Dominum

Et exsulvit spiritus meus,
in Deo salutári meo ;

Quia respéxit humilitátem ancillæ suæ :
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.

Q
uia fecit mihi magna qui potens est :
e
t sanctum nomen ejus ;

Et misericórdia ejus a progénie in progénies
ti
méntibus eum.

Fecit poténtiam in bráchio suo ;
d
ispérsit supérbos mente cordis sui.

Depósuit poténtes de sede,
et exaltávit húmiles.

Esurntes implévit bonis :
et divites dimísit inánes.

Suscépit Israel púerum suum,
r
ecortus miserirdiæ suæ.

Sicut locútus est ad patres nostros,
Ab
raham et sémini ejus in sæcula.

A
men

Version française
Par Rebecca - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Dimanche 7 janvier 2007 7 07 /01 /Jan /2007 11:30
Voici l'angélus en latin. Il doit être récité trois fois par jour : à 6h, 12h et 18h.
Je trouve que cette prière est bien plus forte dans la langue officielle de l'Eglise. Je l'ai pour la première fois découverte par la Famille Missionnaire de Notre-Dame (photo : Saint Pierre de Colombier, la maison-mère). Elle est encore récitée dans de nombreuses églises Traditionalistes.

http://www.fmnd.org/Photos/Spierre/diapo06.jpgV. Angelus Domini, nuntiavit Mariae
R/ Et concepit de Spiritu Sancto.

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierubus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.


V. Ecce ancilla Domini.
R/ Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierubus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.


V. Et Verbum caro factum est.
R/ Et habitavit in nobis.

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierubus,
et benedictus fructus ventris tui,
Iesus.

Sancta Maria, mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.


V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
R/ Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Christum Dominum nostrum.
R/ Amen.
Par Rebecca - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mardi 17 octobre 2006 2 17 /10 /Oct /2006 22:21
Personnellement, j'adore dire "Je vous salue Marie" en Latin. Je trouve que cette prière est très forte.

En Latin :

Ave Maria,
gracia plena,
Dominus tecum :
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

Sancta Maria,
Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.

Amen.

Par Rebecca - Publié dans : Prières en latin et chants grégoriens - Communauté : Catholiques Traditionalistes
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés